Глава 0


1ПЕРВОЕ ПИСЬМО ПАУЛА, ПОСЛАННИКА МАСИХА, ВЕРУЮЩИМ В КОРИНФЕ
Aвтор: Паул, посланник Масиха
Место написания: город Эфес
Время написания: 56 год
Содержание: Когда Паул совершал своё второе путешествие, возвещая Радостную Весть, он основал общину верующих в Ису Масиха в греческом городе Коринфе (см. Деян. 18:1-8). Но едва он покинул Коринф, у новой общины возникло много трудностей. Коринфяне разбились на фракции (1:12) и спорили по поводу того, можно ли есть мясо, принесённое в жертву идолам (гл. 8). Некоторые из них вели безнравственный образ жизни (5:1-2), не придавали должного значения совместной трапезе в память о жертве Повелителя (11:17-22), отрицали воскресение Исы Масиха (15:12) и придерживались неверных взглядов на брак (гл. 7), на дары Святого Духа (гл. 12-14) и на многое другое. Положение осложнялось и тем, что некоторые из коринфских верующих ставили под вопрос права Паула как посланника Исы Масиха. Паул счёл необходимым вмешаться, чтобы уберечь коринфскую общину от распада. Затрагивая все эти вопросы, Паул пишет коринфянам письмо с целью помочь им найти правильный путь.
Основная мысль: Главная цель письма - направить общину верующих в Коринфе на путь, который действительно соответствует учению Исы Масиха. Вера в Ису требует от человека соответствующих поступков, и определённого образа жизни: без этого, как предупреждает коринфян Паул, всё, что совершил Иса не принесёт им никакой пользы. Кроме того, Паул призывает их быть твёрдыми в вере и полностью посвятить себя служению Исе Масиху. Он ободряет коринфян, утверждая, что в этом случае их труд ради Повелителя не будет напрасным.

Глава 1


1Приветствия
От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха по воле Всевышнего, и от брата Сосфена.
2Коринфской общине верующих, которая принадлежит Всевышнему - освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах обращается к имени нашего Повелителя Исы Масиха - Повелителя их и нашего.
3Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.
Благодарность
4Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха, 5потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании, 6так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас. 7Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха. 8Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в День возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными. 9Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (духовным) Сыном Исой Масихом, нашим Повелителем, верен Своему обещанию!
Разделения в общине верующих
10Я умоляю вас, братья, во имя нашего Повелителя Исы Масиха, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в духе и в вашем понимании истины. 11Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. 12Я имею в виду, что одни из вас говорят: "Я - сторонник Паула", другие - "Я - Аполлоса", третьи - "Я - Кифы", четвёртые - "А я - сторонник Масиха". 13Неужели Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду во имя Паула? Нет! 14Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, 15так что никто из вас не может сказать, что он прошёл обряд во имя моё. 16Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд. 17Ведь Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть Масиха на кресте потеряла бы своё значение.
"Мудрость" мира и "безумие" искупительной смерти Исы Масиха
18Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте - это глупость, но для нас, спасаемых, - это сила Всевышнего. 19Ведь написано:
"Я превращу в ничто мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну".
20Где мудрец? Где учитель Закона? Где искусный спорщик этого века? Разве Всевышний не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость? 21И так как по великой мудрости Всевышнего этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Всевышнему было угодно спасти тех, кто поверит через "безумие" возвещаемой Вести. 22Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, 23а мы возвещаем распятого Масиха - для иудеев это камень преткновения, а для других народов безумие. 24Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих - это сила и мудрость Всевышнего! 25Ведь в "глупости" Всевышнего куда больше мудрости, чем в человеческой мудрости, и в "слабости" Всевышнего куда больше силы, чем в человеческой силе.
26Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Всевышний. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных? 27Но Всевышний избрал то, что в мире считается глупым, чтобы постыдить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы постыдить сильное. 28Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы развенчать то, что считается важным, 29так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. 30Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Всевышнего, нашей праведностью, нашей святостью и искуплением. 31Поэтому, как написано: "Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем".

Глава 2


1Предыдущий визит Паула в Коринф
Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Всевышнего, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью. 2Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого. 3Когда я пришёл к вам, то был слаб, полон страха и трепета. 4Но моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа, 5чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Всевышнего.
Мудрость от Духа
6Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость властителей этого мира, которые рано или поздно превращаются в ничто. 7Нет, мы говорим о тайной мудрости Всевышнего, которая до сих пор была скрыта, но ещё до сотворения мира была предназначена для нашей славы. 8Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы. 9Но мы возвещаем мудрость, о которой написано:
"Не видел глаз,
не слышало ухо
и не приходило на сердце человеку,
что Всевышний приготовил любящим Его".
10Нам же Всевышний открыл это Духом Своим, потому что Духу известно всё. Он проникает во все глубины премудрости Всевышнего. 11Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нём? Так же и замыслов Всевышнего никто не знает, кроме Духа Всевышнего.
12Мы получили не дух этого мира, но Духа от Всевышнего, чтобы нам понять всё дарованное нам Всевышним. 13Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух. 14Человек, не знающий Всевышнего, не принимает того, что приходит от Духа Всевышнего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно. 15Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может, 16потому что
"кто постиг разум Вечного Повелителя,
чтобы ему учить Его?"
Мы же имеем разум Масиха.

Глава 3


1О разделении в общине верующих
Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в Масиха. 2Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, потому что вы ещё не были способны принимать её, да и теперь ещё не способны, 3потому что вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира. 4Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: "Я - сторонник Паула" или: "Я - Аполлоса"? 5Ведь кто такой Aполлос? И кто такой Паул? Они лишь служители, благодаря которым вы поверили в Масиха, и причём Повелитель каждому из нас поручил определённое дело. 6Я сажал, Aполлос поливал, а выращивал Всевышний. 7Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает. 8Тот, кто сажает и кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свою часть труда. 9Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы Его поле, Его строение.
10По благодати, данной мне Всевышним, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит. 11Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент - Иса Масих. 12На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы, 13но наступит День, когда выявится, кто как строил. В тот День всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого. 14Если постройка устоит, то строивший получит свою награду; 15если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.
16Разве вы не знаете, что вы вместе - храм Всевышнего и что в вас живёт Дух Всевышнего? 17Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот - вы, все вместе.
18Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать "глупым", чтобы обрести подлинную мудрость. 19Ведь мудрость этого мира - глупость в глазах Всевышнего. Написано: "Он ловит мудрых их же лукавством", 20и ещё: "Вечный знает, что мысли мудрого - всего лишь суета". 21Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: 22будь то Паул, или Aполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее - всё принадлежит вам, 23вы же сами принадлежите Масиху, а Масих - Всевышнему.

Глава 4


1Паул призывает уважительно относиться к его служению и следовать его примеру жизни
Итак, принимайте нас как служителей Масиха, которым были вверены тайны Всевышнего. 2От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. 3Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. 4Совесть моя чиста, хотя это и не значит, что я в самом деле ни в чём не виновен. Но мой судья - Повелитель. 5Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
6Я говорю это, братья, обо мне и об Aполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: "Ничего сверх того, что написано", и чтобы вы не хвастались кем-то одним, ставя его выше другого. 7Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Всевышнего? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
8Вы думаете, что у вас уже всё есть, что вы уже богаты и уже без нас стали править вместе со Всевышним в Его Царстве! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы могли бы править вместе с вами! 9Потому что мне кажется, что Всевышний выставил нас, посланников Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. 10Мы стали "глупцами" ради Масиха, вы же "мудрецы" среди Его последователей! Мы "слабы", а вы - "сильны"! Вас прославляют, а нас бесчестят! 11Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, 12мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. 13О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы остаёмся для мира как мусор, как всякие отбросы.
14Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. 15Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масиха, у вас, всё же, немного отцов. Я же стал вашим духовным отцом, когда вы поверили в Радостную Весть об Исе Масихе. 16Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. 17Для этого я и посылаю к вам Тиметея, моего дорогого и верного сына по нашей общей вере в Повелителя. Он напомнит вам об основаниях моей жизни как последователя Исы Масиха, которым я учу везде, в каждой общине верующих.
18Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам. 19Но я скоро приду к вам, если на это будет воля Повелителя, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. 20Потому что Царство Всевышнего проявляется не в слове, а в силе. 21Выбирайте сами: прийти мне с палкой или же с любовью и в духе кротости?

Глава 5


1Случай безнравственного поведения
Прошёл слух, что среди вас есть случай такого распутства, какого не знают даже язычники, а именно, что один из вас живёт со своей мачехой. 2A вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело? 3Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком: 4когда соберётесь вместе во имя нашего Повелителя Исы, а я буду духом с вами, и с нами будет сила Повелителя нашего Исы, 5вы должны предать этого человека сатане, чтобы его тело было сокрушено ради спасения его духа в День возвращения Вечного Повелителя.
6Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто? 7Избавьтесь от старой закваски, чтобы вам быть новым, пресным тестом, каковым вы и должны быть. Ведь Масих, наш Ягнёнок, приготовленный на праздник Освобождения, уже принесён в жертву. 8Поэтому давайте будем праздновать не со старой закваской порочности и зла, а с пресным хлебом чистоты и истины.
9Я просил вас в моём предыдущем письме не общаться с развратниками, 10но при этом я не имел в виду вообще всех развратников этого мира, или корыстолюбцев, или мошенников, или идолопоклонников. Если бы речь шла о них, то вам вообще надо было бы покинуть этот мир. 11Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.
12-13Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело, - их будет судить Всевышний. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: "Удали злого из среды твоей".

Глава 6


1Судебные тяжбы между верующими
Далее, как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того, чтобы ваше дело разбирал святой народ Всевышнего? 2Разве вы не знаете, что святой народ Всевышнего будет судить мир? И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не можете разрешить более мелкие дела? 3Разве вы не знаете, что мы будем судить ангелов? Неужели же мы не можем сами разобраться в наших житейских вопросах? 4В этом случае лучше ставьте судьями над собой самых незначительных в вашем собрании. 5Какой позор! Неужели среди вас не найдётся разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими? 6Вы же подаёте в суд друг на друга, и вас судят неверующие!
7Уже одно то, что вы подаёте друг на друга в суд, является полным поражением для вас. Не лучше ли остаться пострадавшими? Не лучше ли остаться обманутыми? 8A вы сами обманываете и обворовываете своих братьев.
9Разве вы не знаете, что неправедные не наследуют Царства Всевышнего? Смотрите, чтобы вам не обмануться. Никакие развратники, никакие идолопоклонники, нарушители супружеской верности, пассивные и активные гомосексуалисты-мужчины, 10воры, корыстолюбцы или пьяницы, клеветники или мошенники Царства Всевышнего не наследуют. 11A некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога и тем, что сделал для нас Повелитель Иса Масих.
О безнравственности
12Вы говорите: "Мне всё позволено!" Да, но не всё мне полезно! "Мне всё позволено", но ничто не должно иметь власти надо мной! 13Вы также говорите: "Пища - для желудка и желудок - для пищи!" Да, это так, а также правда то, что Всевышний уничтожит и то и другое. Но тело предназначено не для разврата, а для Повелителя, как и Повелитель - для тела. 14Всевышний Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит. 15Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Масиха? Так как же я могу взять то, что принадлежит Масиху, и отдать блуднице? Не бывать тому! 16Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: "Двое станут одной плотью". 17Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе.
18Бегите от разврата. Все другие грехи человек совершает не по отношению к своему собственному телу, а половое распутство - это грех против своего же тела. 19Разве вы не знаете, что ваше тело является храмом Святого Духа, Который живёт в вас и Которого вы получили от Всевышнего? Вы уже не принадлежите самим себе, 20потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Всевышнего в ваших телах.

Глава 7


1О браке
Вы писали мне, что хорошо, если мужчина совсем не прикасается к женщине. 2Но ведь в этом мире столько разврата, а значит лучше, чтобы каждый мужчина делил ложе со своей женой и каждая женщина делила ложе со своим мужем. 3Муж должен выполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене и жена - по отношению к мужу. 4Тело жены принадлежит не ей самой, но её мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене. 5Не избегайте близости друг с другом, разве что на короткий период, договорившись это время посвятить молитве. Но после этого будьте опять друг с другом, чтобы сатана не искушал вас невоздержанием. 6Впрочем, временное воздержание, о котором было сказано, - это не повеление, а моя уступка. 7Я бы хотел, чтобы все были, как я, без жены, но каждый имеет свой дар от Всевышнего: у одного один, у другого другой.
8Вот, что я скажу вдовцам и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить, как я. 9Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
10А состоящим в браке не я, но Сам Повелитель даёт такое повеление: жена не должна бросать своего мужа. 11Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
12Остальным же я говорю, и это слова не Повелителя, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться. 13То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться. 14Ведь неверующий муж освящается верующей женой и, наоборот, неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.
15Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра по вере не чувствуют себя связанными. Всевышний призвал нас жить в мире. 16Как тебе знать, жена, не спасёшь ли ты своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасёшь ли ты свою жену?
17Пусть каждый держится в жизни того, что Повелитель ему определил, к чему призвал его Всевышний. Это правило я повторяю во всех общинах последователей Масиха. 18Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию. 19Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Всевышнего. 20Каждый пусть остаётся в том положении, в котором он был, когда Всевышний его призвал. 21Если ты был рабом, когда Всевышний тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею. 22Потому что раб, призванный Повелителем - вольноотпущенник у Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным - раб Масиха. 23Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей. 24Братья, пусть каждый остаётся в том положении, в каком он был, когда Всевышний призвал его.
25Относительно же не вступивших в брак у меня нет указания от Повелителя, но, получив от Него милость быть верным, я могу сказать так: 26в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться холостыми и незамужними. 27Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены. 28Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них. 29Другими словами, братья, я хочу сказать, что времени осталось уже немного, и женатые пусть чувствуют себя как неженатые, 30скорбящие - как не скорбящие, радующиеся - как не радующиеся, приобретающие - как те, у кого нет ничего. 31Словом, все живущие в этом мире пусть живут так, будто они и не живут в нём. Ведь мир в его нынешнем виде скоро прекратит своё существование.
32Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Повелителя, о том, как угодить Повелителю. 33Женатому же приходится заботиться о насущных нуждах, о том, как угодить жене. Его интересы раздвоены. 34Незамужняя женщина или девушка думает о делах Повелителя, она старается посвятить себя Повелителю телом и духом, а замужняя женщина занята повседневными делами и тем, как угодить мужу. 35Я говорю это для вашего же блага, а не для того, чтобы вас в чём-либо ограничить. Я лишь хочу, чтобы вы могли служить Всевышнему наилучшим образом, и чтобы ничто, по возможности, не могло отвлечь вас от этого.
36Если кто-либо из вас чувствует, что он поступает нехорошо по отношению к девушке, с которой обручён, что годы её идут, и он чувствует свой долг жениться на ней, то пусть такой человек поступает так, как ему кажется правильным. Он может жениться, и греха на нём никакого не будет. 37Но если человек твёрд в своём решении не жениться, если его не принуждает к женитьбе необходимость, и если он в состоянии владеть собой, то, решив в своём сердце оставить свою невесту девственницей, он поступит хорошо. 38Итак, кто женится на своей невесте - поступает хорошо, кто же не женится - поступит ещё лучше.
39Женщина на всю жизнь соединена со своим мужем, но, когда её муж умирает, она свободна выходить замуж за кого хочет, главное, чтобы человек этот принадлежал Повелителю. 40Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Всевышнего), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее.

Глава 8


1О пище, принесённой в жертву идолам
Теперь к вашему вопросу о пище, принесённой в жертву идолам.
Нам конечно же известно, что "все из нас обладают знанием", но знание делает людей гордыми, а вот любовь назидает. 2Тот, кто думает, что он достиг знания, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать. 3Но Всевышний знает тех, кто Его любит.
4Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого. 5И хотя есть так называемые "боги", будь то на небе или на земле (а в мире действительно много разных "богов" и "повелителей"), 6но для нас есть только один Бог - Небесный Отец, благодаря Которому всё получило своё начало и для Которого мы и живём, и только один Повелитель - Иса Масих, через Которого всё начало существовать и через Которого мы получили жизнь. 7Но не всем ещё это известно. Некоторые настолько привыкли к идолам, что, когда они едят такую пищу, они до сих пор думают о ней, как о жертве, принесённой идолам, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты. 8Но пища не помогает приблизиться к Всевышнему. Нам не становится хуже, если мы не едим чего-то, и не становится лучше, если мы едим.
9Смотрите, однако, чтобы ваша свобода в выборе пищи не стала камнем преткновения для слабых. 10Потому что если кто-то увидит, что ты при всём твоём знании ешь в языческом храме, то и он со своей слабой совестью вслед за тобой станет есть пищу, принесённую в жертву идолам. 11А значит, твоё знание погубит слабого брата, за которого умер Масих. 12Согрешая таким образом против братьев и раня их слабую совесть, вы согрешаете против Масиха. 13Поэтому, если из-за моей пищи согрешит мой брат, я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех.

Глава 9


1Паул, будучи посланником Исы Масиха, смиряет себя ради других
Разве я не свободен? Разве я не посланник Масиха? Разве я не видел нашего Повелителя Ису? Разве ваше единение с Повелителем - не результат моего служения? 2Если я для других и не посланник Масиха, то, во всяком случае, для вас я посланник! Ваше единение с Масихом, как раз и подтверждает, что я служу как посланник Масиха.
3Мой ответ тем, кто меня осуждает, будет таким. 4Разве мы не имеем права получать пищу и питьё? 5Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масиха, например, братья Повелителя и Кифа? 6Или же это только Бар-Набба и я должны сами зарабатывать себе на пропитание? 7Какой солдат сам оплачивает связанные с воинской службой расходы? Кто, насадив виноградник, потом не ест виноград из него? Кто пасёт стадо и не пьёт молока от него? 8Разве я говорю всё это, смотря на вещи только с человеческой точки зрения? Разве Таурат говорит не о том же? 9Ведь в Таурате, переданном нам через Мусу, написано: "Не закрывай рта молотящему волу". Имеет ли Всевышний в виду вола? 10Конечно же, Он говорит это о нас! Для нас написано: "Пахарь должен пахать, и молотильщик молотить с надеждой на то, что каждый получит свою часть урожая". 11Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнём у вас материальный урожай? 12Если другие имеют право на вашу поддержку, то тем более мы.
Мы, однако, не пользовались этим правом, мы готовы всё переносить ради того, чтобы Радостная Весть Масиха беспрепятственно распространялась. 13Разве вы не знаете: кто служит в храме, получает в храме и пропитание, и кто служит у жертвенника, имеет право и на долю от того, что приносится в жертву? 14Повелитель также дал установление, чтобы те, кто возвещает Радостную Весть, получали за это своё пропитание. 15Но я не воспользовался ни одним из этих преимуществ, да и теперь я пишу всё это не для того, чтобы вы оказывали мне такую поддержку. Я готов скорее умереть, чем лишиться похвалы. 16Я не хвалюсь тем, что возвещаю Радостную Весть, это мой долг, и горе мне, если я перестану возвещать! 17Если бы я возвещал Радостную Весть не по своей воле, то я бы просто исполнял свой долг, однако я делаю это по своему желанию и имею награду. 18Так в чём же моя награда? В том, что, возвещая Радостную Весть, я делаю это безвозмездно и не пользуюсь моими правами проповедника.
19Хотя я и свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Всевышнему как можно больше людей. 20Для иудеев я был как иудей, чтобы привлечь иудеев. Для находящихся под Законом, который в Таурате, я был как подчиняющийся Закону, хотя на самом деле я не под Законом. Я делал это для того, чтобы обратить находящихся под Законом. 21Для не имеющих Закона я был как не имеющий Закона, хотя я не свободен от Закона Всевышнего, потому что нахожусь под Законом Масиха. Опять же делаю я это для того, чтобы обратить ко Всевышнему не имеющих Закона. 22Для слабых я был слабым, чтобы приобрести и их. Я стал всем для всех ради того, чтобы спасти по крайней мере некоторых. 23Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения.
24Вы ведь знаете, что в соревновании по бегу много участников, но только один становится победителем. Поэтому бегите так, чтобы получить награду. 25Каждый участник состязаний, при подготовке к ним, отказывается от всех удовольствий, и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к нетленному венку. 26Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху. 27Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться дисквалифицированным.

Глава 10


1Уроки из истории Исраила
Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облачным столбом и что все они прошли сквозь море. 2Они все были погружены во имя Мусы в облако и в море. 3Они все ели одну и ту же духовную пищу 4и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Масих. 5Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и, в конце концов, их тела усеяли пустыню.
6Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. 7Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: "Народ сел есть и пить, а потом встал и начал играть перед идолом". 8Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день. 9Нам нельзя испытывать Вечного Повелителя, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей. 10Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем.
11Всё это случилось с ними как прообраз, а написано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. 12Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! 13Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ни чем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он предлагает вам и выход, так что вы сможете его перенести.
Пиршества, посвящённые идолам, и совместная трапеза в память о жертве Повелителя
14Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. 15Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. 16Разве Чаша Благословения, которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? 17Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
18Посмотрите на исраилский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками одного жертвенника? 19Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. 20Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. 21Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов, нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. 22Или мы думаем, что можем безнаказанно раздражать Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его?
Вопрос о приёме в пищу мяса, которое могло быть принесено в жертву идолам
23Вы говорите: "Всё мне позволено!" Но не всё полезно. "Всё позволено!" Но не всё служит к созиданию. 24Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим.
25Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, 26потому что "земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю". 27Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. 28Но если вам кто-либо при этом скажет: "Это жертвенное мясо", то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести, - 29я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? 30Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?
31Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. 32Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. 33Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.

Глава 11


1Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Масиха.
Нужно ли женщине покрывать голову?
2Я рад, что вы помните всё, что я говорил вам и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
3Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины - Масих, глава женщины - её муж, а глава Масиха - Всевышний. 4Любой мужчина бесчестит своего Главу, если молится или пророчествует в головном уборе. 5И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует, не покрыв головы. Это всё равно что она обрила бы свою голову. 6Если жена отказывается носить платок, то пусть совсем острижёт волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть она покрывает голову. 7Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Всевышнего и Его славой. Женщина же является славой своего мужа.
8Не мужчина произошёл от женщины, а женщина - от мужчины. 9Не мужчина был создан для женщины, а женщина - для мужчины. 10Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа.
11Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимы друг от друга в единении с Повелителем. 12Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним. 13Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Всевышнему с непокрытой головой? 14И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестье, 15в то время как для женщины длинные волосы - это честь? Ведь длинные волосы женщины сами по себе являются свидетельством того, что ей необходимо покрывало. 16Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие общины верующих, принадлежащие Всевышнему, не имеем другого обычая.
Недостойное поведение коринфян на Хлебопреломлении
17Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы. 18Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как община верующих, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам. 19Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. 20Но то, что вы делаете когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя. 21Вы едите, не дожидаясь друг друга, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна. 22В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Всевышнему, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
Установление о Хлебопреломлении
23Ведь я от Самого Повелителя принял и вам передал, что Повелитель Иса в ночь, когда Он был предан, взял хлеб 24и, поблагодарив за него Всевышнего, разломил и сказал: "Это Моё тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне". 25Также поступил и с чашей после ужина, и сказал: "Эта чаша - новое Священное Соглашение, скреплённое Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьёте в память обо Мне". 26Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Повелителя. Делайте так, пока Он не придёт.
27Таким образом, кто ест хлеб или пьёт из Чаши Повелителя, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Повелителя. 28Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши, 29потому что каждый, кто ест или пьёт, не осознавая значения тела Повелителя, тот ест и пьёт в осуждение себе. 30Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. 31Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения. 32Но когда нас судит Повелитель, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осуждёнными вместе с остальным миром.
33Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга. 34Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.
Когда я приду к вам, то дам вам и другие наставления.

Глава 12


1Духовные дары
А сейчас, братья, давайте поговорим о духовных дарах. Я не хочу, чтобы вы пребывали в неведении о них. 2Вы помните, что когда вы были язычниками, то демоны силой влекли вас к немым идолам. 3Поэтому поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Всевышнего, не произнесёт проклятия против Исы, и никто не признает, что Иса есть Вечный Повелитель, если к этому его не побудит Святой Дух.
4Есть различные дары, но все они от одного Духа. 5Есть разные служения, но все мы служим одному Повелителю. 6Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
7В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу. 8В словах одного Дух даёт мудрость; в словах другого тот же Дух даёт знание; 9кому-то тем же Духом даётся вера; кому-то - дары исцелений тем же Духом. 10Одному - чудодейственные силы; другому - пророчество; третьему - способность различать духов; иному даны разные языки, а кому-то - способность толковать сказанное на этих языках. 11Всё это - действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
Одно тело и много членов
12Подобно тому как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и с телом Масиха. 13Мы все погружены в одного Духа, чтобы быть одним телом, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом. 14Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих. 15Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: "Я не принадлежу к телу, так как я не рука!" Конечно, она не перестала бы быть частью тела. 16Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: "Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!" Оно тоже не перестало бы быть частью тела. 17Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? 18Но Всевышний каждому органу определил своё назначение в теле, как Он Сам того пожелал. 19Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа? 20Так что органов много, но все они составляют одно тело. 21И глаз не может сказать руке: "Ты мне не нужна!" Голова не может сказать ногам: "Я в вас не нуждаюсь!" 22Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми. 23К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой, 24и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Всевышний Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых "неблагородных" частях тела мы проявляли больше заботы, 25чтобы в теле не было разделения, но чтобы мы сами проявляли одинаковую заботу друг о друге. 26Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
27Итак, вы - тело Масиха, и каждый из вас - орган в Его теле. 28Во Вселенской общине верующих Всевышний назначил одних быть посланниками Масиха, других - пророками, третьих - учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других - дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим - дар управления, а иным - разные языки. 29Разве все посланники Масиха? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса? 30Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки? 31Стремитесь иметь более важные дары!
Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.

Глава 13


1Гимн любви
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие литавры. 2Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. 3Если я раздам всё своё имущество беднякам и отдам моё тело на сожжение, но во мне нет любви, то моё самопожертвование не принесёт мне никакой пользы.
4Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится, 5не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. 6Любовь не радуется неправде, но радуется истине. 7Она всё прощает, всему верит, никогда не перестаёт надеяться и всё переносит.
8Любовь не перестанет существовать никогда. Пророчества прекратятся, языки умолкнут, знание станет ненужным. 9Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, 10и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет. 11Когда я был ребёнком, я и говорил как ребёнок, я мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то покончил с детскими привычками. 12Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Всевышний.
13А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь, и важнее всего из них - любовь.

Глава 14


1Дары пророчества и языков
Следуйте путём любви, стремитесь иметь духовные дары, особенно дар пророчества. 2Кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Всевышнему, ведь его никто не понимает, он духом говорит тайны. 3А тот, кто пророчествует, говорит людям для их назидания, ободрения и утешения. 4Говорящий на незнакомом языке говорит лишь в назидание себе, а пророчествующий говорит для назидания общины верующих. 5Я бы хотел, чтобы каждый из вас говорил на языках, но лучше, конечно, чтобы вы пророчествовали. Кто пророчествует больше того, кто говорит на языках, разве что он будет и истолковывать свою речь, чтобы и община верующих получала назидание.
6Братья, если я приду к вам и стану говорить на незнакомых языках, то какую пользу я принесу вам, если в моих словах не будет ни откровения, ни знания, ни пророчества, ни наставления? 7Возьмите, к примеру, даже безжизненные музыкальные инструменты: флейту или арфу. Как вы узнаете мелодию, если на них будут играть, не придавая значения тому, какие ноты звучат? 8Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению? 9Также и у вас. Если вы не произносите языком членораздельные слова, то как человеку понять, о чём вы говорите? Вы будете бросать слова на ветер. 10В мире так много разных языков, но все они понятны тем, кто ими владеет. 11Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий - чужеземец для меня. 12Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих.
13Поэтому, кто говорит на незнакомом языке, пусть молится о даре истолкования. 14Когда я молюсь на незнакомом языке, то мой дух молится, но ум не принимает в этом участия. 15Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. 16Если ты благодаришь Всевышнего духом, то как может несведущий человек сказать "аминь"? Ведь он не поймёт, что ты говоришь! 17Ты можешь хорошо благодарить Всевышнего, но другому человеку это пользы не принесёт.
18Я благодарен Всевышнему, что говорю на языках больше всех вас. 19Но на собрании верующих я лучше скажу пять понятных слов, которые послужат для наставления другим, чем десятки тысяч слов на незнакомом языке.
20Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте невинны, как младенцы, а по уму будьте взрослыми.
21В Писании Вечный сказал:
"Через людей, говорящих на чужих языках,
через уста чужеземцев,
Я буду говорить этому народу
но они и тогда не послушают Меня".
22Таким образом, языки представляют собой знамение не для верующих, а для неверующих. Пророчество же - для верующих, а не для неверующих. 23Поэтому, если вся община верующих соберётся, все будут говорить на языках, и зайдут люди несведущие или неверующие, не скажут ли они, что вы беснуетесь? 24Но если зайдёт неверующий или несведущий в то время, когда все пророчествуют, то он всеми будет обличаться в грехе и всеми будет судиться. 25Все тайные помыслы его сердца станут явными, и он, павши лицом на землю, поклонится Всевышнему и воскликнет: "Среди вас действительно присутствует Всевышний!"
Порядок на собрании верующих
26Что же, братья? Когда вы собираетесь вместе и у каждого из вас есть или псалом, или есть слово наставления, или откровение, или язык, или толкование сказанного на языке, то пусть всё это будет для назидания общины верующих. 27Если кто-либо говорит на незнакомом языке, то пусть говорят двое, или самое большее трое, и притом по очереди, а один пусть истолковывает. 28Если же толкователя среди вас нет, тогда молчи на собрании верующих, и говори лишь себе и Всевышнему.
29И пророки пусть говорят двое или трое, а другие пусть рассуждают об услышанном. 30Если же кому-либо другому из присутствующих будет откровение, то пусть первый говорящий замолчит. 31Вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы все могли получить наставление и ободрение. 32Пророки Всевышнего могут контролировать свой дух, 33потому что Всевышний - Бог не беспорядка, а мира.
Как и во всех общинах святого народа, который принадлежит Всевышнему, 34женщины во время служений пусть молчат. Говорить им не позволяется, но пусть они будут в подчинении, как того требует и Таурат. 35Если они хотят что-либо узнать, то могут спросить об этом дома у своих мужей, потому что на собрании женщине говорить неприлично.
36Коринфяне, вы думаете, что слово Всевышнего вышло впервые от вас или достигло лишь вас? 37Кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать, что всё, что я пишу вам, есть установление Самого Повелителя. 38Если же кто не принимает этого, то и вы не принимайте его.
39Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках. 40Но всё должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.

Глава 15


1Воскресение Исы Масиха
Братья, хочу ещё раз напомнить вам Радостную Весть, которую я вам возвещал, которую вы приняли и в которой вы утвердились. 2Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
3Самое важное, что я получил, я передал вам: Масих умер за наши грехи согласно Писанию. 4Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию. 5Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам. 6После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли. 7Затем Он явился Якубу, потом также всем посланникам Масиха, 8и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.
9Ведь я самый наименьший из посланников Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ верующих, принадлежащий Всевышнему. 10Но по благодати Всевышнего я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Всевышнего, которая со мной. 11Не имеет значения кто возвещает: я или они. Главное - вы поверили в то, что мы возвещаем.
Воскресение мёртвых
12Скажите мне, если о Масихе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых? 13Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён. 14A если Масих не воскрес, то и всё, что мы возвещаем не имеет смысла, равно как и ваша вера. 15Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Всевышнем, так как мы засвидетельствовали о том, что Всевышний воскресил Масиха, Которого Он не воскрешал, если конечно мёртвых вообще нельзя воскресить. 16Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. 17А если Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас. 18Тогда и те, кто умер с верой в Масиха, погибли. 19Если мы надеемся на Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
20Но Масих действительно воскрес из мёртвых! Он воскрес, как первый плод будущего урожая, как первый из тех, кому предстоит воскреснуть из мёртвых! 21И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного человека пришло и воскресение мёртвых. 22Как умирают все, кто связан с Aдамом, так будут оживлены все, кто связан с Масихом. 23Но каждый в своём порядке: вначале Масих, а потом, когда Он вернётся, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему. 24И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Всевышнему, Небесному Отцу! 25Масиху предназначено царствовать до тех пор, пока Всевышний не повергнет всех врагов к Его ногам. 26Последний враг, который будет уничтожен, - это смерть. 27Ведь Всевышний "всё подчинил под ноги Его". Когда говорится, что "всё подчинил", то, конечно же, это "всё" не включает в себя Самого Всевышнего, Который и подчинил Ему всё. 28Когда же всё будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын (Избранный Царь) будет подчинён Тому, Кто всё подчинил Ему, чтобы Всевышний безраздельно царствовал над всем.
29Что же тогда делают те, кто принимает обряд погружения в воду за мёртвых? Если мёртвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают этот обряд за них? 30Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью? 31Я каждый день стою перед лицом смерти. Это так же верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Исой Масихом, нашим Повелителем! 32Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, что я этим приобрёл? Если мёртвые не могут быть воскрешены, тогда что же:
"Давайте будем пировать и напиваться,
потому что завтра умрём"?
33Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: "Плохая компания развращает добрые нравы". 34Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас даже не знают Всевышнего, - я говорю это к вашему стыду.
Земное и небесное тело
35Может, кто-то спросит: "Как это мёртвые могут воскреснуть? Какое у них тогда будет тело?" 36Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть! 37Когда ты сеешь, ты же сеешь не сам колос, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. 38A Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело - каждому семени своё. 39Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. 40Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. 41У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
42Так же будет и при воскресении мёртвых. Тело, которое мы видим, тленно, а тело, которое человек получает при воскресении, нетленно. 43При погребении тело кажется безобразным, а при воскресении оно приобретает великолепие! Оно погребается в слабости, а воскрешается в силе, 44оно погребается как физическое тело, а воскрешается - как духовное.
Если есть тело физическое, то есть и тело духовное. 45Писание говорит, что первый человек, Aдам, получил живое физическое тело, но Иса, последний Aдам, являющийся источником жизни, - тело духовное. 46Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом - духовное. 47Первый человек был сотворён из праха земли, а второй Человек - это Человек с небес. 48Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес. 49И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного.
50Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Царства Всевышнего; ничто тленное не может стать наследником нетленного. 51Послушайте, сейчас я открою вам тайну: мы не все умрём, но все будем изменены, 52внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мёртвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены. 53Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное - в бессмертное. 54Когда тленное облечется в нетленное и смертное - в бессмертное, тогда исполнятся слова: "Смерть поглощена победой!"
55"О смерть, где твоя победа?
О смерть, где твоё жало?"
56Жало смерти - грех, а сила греха - Закон. 57Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Ису Масиха!
58Поэтому, мои любимые братья, стойте твёрдо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Повелителю и знайте, что ваш труд для Повелителя не напрасен.

Глава 16


1Пожертвование для бедных последователей Исы Масиха в Иерусалиме
Теперь относительно сбора денег в помощь святому народу Всевышнего в Иерусалиме. Делайте то, что я повелел делать в общинах верующих Галатии. 2В первый день недели пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы. 3А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. 4А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.
Планы путешествий
5Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию. 6Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии. 7Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, мы проведём с вами больше времени. 8В Эфесе я пробуду до праздника Первых Плодов, 9так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.
10Если у вас будет Тиметей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Повелителя. 11Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его и братьев.
12Что же касается нашего брата Aполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.
13Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны. 14Пусть всё у вас делается с любовью.
15И ещё я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Aхаие. Они посвятили себя служению святому народу Всевышнего, - 16будьте покорны таким людям и всем, кто служит, и кто им помогает. 17Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Aхаик. Они дали мне то, чего мне недоставало без вас. 18Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.
Заключительные приветствия
19Вам передают приветы общины верующих в провинции Aзия. Aкила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас как брат и сестра по вере в Повелителя, привет и от всей общины, которая собирается в их доме. 20Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
21Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой: 22если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!
23Пусть благодать Повелителя Исы будет с вами.
24Моя любовь со всеми вами, принадлежащими Исе Масиху. Аминь.