0

Песнь Песней, т.е. превосходнейшая песнь, представляет собою цикл лирических диалогизированных стихотворений. В них под аккомпанемент хора воспевается любовь возлюбленного и возлюбленной, радость их единения и выражается скорбь при их разлуке. Возлюбленного называют «царем» (1, 3-11) или Соломоном (3, 7; 3, 9), а возлюбленную — «Суламитой» (7, 1), имя которой сближают с именем Соломона, или с Ависагой Сунамитянкой (3 Цар. 1, 3; 2, 21-22). Поскольку, согласно преданию, Соломон сочинял песни (3 Цар. 4, 32), ему приписали и эту книгу, названную поэтому «Песнь Песней Соломона». По той же причине ее поместили среди писаний мудрых Израиля; в греч. Библии после кн. Екклесиаста, в Вульг. между кн. Екклесиаста и кн. Прем. Соломона, считавшимися тоже произведениями Соломона. В евр. Библии эта книга находится среди «агиографов» (евр. кетубим) — третьей и последней части евр. канона. С 8-го века н. э. она входит в состав пяти «мегиллот», т.е. свитков, которые читаются во время больших праздников. Песнь Песней читается евреями на Пасху.

В первый век н.э. в евр. среде возникли сомнения относительно каноничности Песн.; они были разрешены в результате обращения к преданию. На том же основании христианская Церковь приняла ее в число книг св. Писания. Не существует, однако, книги ВЗ, толкования которой настолько расходятся между собой. У иудеев со второго века н.э. стало общим ее аллегорическое толкование: любовь Бога к Израилю и любовь народа к своему Богу представлены как отношения между супругами. Песнь воспроизводит периоды свящ. истории от Исхода до пришествия Мессии. Здесь та же символика брака, которую развивают пророки, начиная с Осии.

Христианские авторы, главным образом под влиянием Оригена и вопреки возражениям Феодора Мопсуестийского, предлагали, подобно иудейским экзегетам, аллегорическое толкование, рассматривая Песнь Песней как символическое изображение духовного брака Христа с Церковью, Христа с Девой Марией (св. Бернар), Св. Духа с Девой Марией или человеческой души с Богом-Любовью. Многие современные католические комментаторы остались верными такого рода толкованию. По их мнению, богодухновенный и канонический характер кн. Песн. свидетельствует о том, что в ней воспевается не просто земная любовь: только благодаря аллегорической интерпретации, сообщающей песням любви более глубокий смысл, эта книга и была принята в библейский канон. Другие склоняются к букв. пониманию Песн., ибо до начала христианской эры не имелось указаний на ее аллегорическое толкование. В тексте поэмы действительно нет намеков на аллегоризм. Этим она отличается от книг пророков, которые, прибегая к иносказанию, всякий раз на это определенно указывали и сами давали ключ для его расшифровки. Однако буквальное понимание Песн. не может исключать более глубокой ее интерпретации. По словам св. Афанасия Великого, «вся книга Песни Песней наполнена беседами ветхозаветной Церкви со Словом, всего рода человеческого со Словом, Церкви из язычников с Ним же, и опять Слова с нею и с родом человеческим». В более позднюю эпоху по тому же пути аллегорического толкования шли некоторые мистики, особенно известный испанский поэт-мистик, св. Хуан де ла Крус.

Стт. кн. Песн. можно разделить таким образом: (Н — невеста, пастушка, которую возлюбил царь; Ж — жених-царь; Хор девушек Иерусалима); а — первая половина стиха; б — вторая половина.

Невеста в царском чертоге 1, 1-3а
Хор девушек 1, 3б
Невеста вспоминает жениха-пастуха 1, 4-6
Жених 1, 7-10
Хор 1, 11
Н 1, 12-13
Ж 1, 14
Н 1, 15а — 2, 1
Ж 2, 2
Н 2, 3-6
Ж 2, 7
Н 2, 8-17; 3, 1
Ж 3, 5
Хор 3, 6-11
Ж 4, 1-15
Н 4, 16
Ж 5, 1
Н ищет жениха 5, 2-8
Хор 5, 9
Н 5, 10-16
Н 6, 2-3
Царь 6, 4-10
Н 6, 11-12
Хор 7, 1а
Царь 7, 1б-10
Н 7, 11 — 8, 3
Ж 8, 4
Хор 8, 5а
Н 8, 5б-7
Хор 8, 8-9
Н 8, 10-12
Ж 8, 13
Н 8, 14

====================

1

1-3 Пролог, в котором намечена общая тема Песн., содержит выражения страстной любви, которой проникнута вся книга.

Внезапные переходы от 3-го ко 2-му лицу встречаются и в египетских песнях любви. Возлюбленный далеко, но он живет в сердце возлюбленной; к ней присоединяются другие девушки, символизирующие, очевидно, языч. народы (ср. Ис. 23, 12; 37, 22; 47, 1; Иер. 14, 17 и т.д.). Привилегированное положение возлюбленной (Израиля) не препятствует их увлечению возлюбленным. Здесь мы видим утверждение универсализма, еще более четко выраженного у пророков (ср. Ис. 45, 14).

«Имя твое как миро» — поэтическая аллитерация: «шем» — имя, т.е. сама личность, «шемен» — миро, знак радости.

3 «Влеки меня» — образ действия благодати.

«Царь» — ср. сирийские свадебные песни, где царем и царицею называются жених и невеста. В более глубоком смысле здесь подразумевается Ягве, Царь Израиля (ср. 1 Цар. 12, 12; Ис. 6, 1; 6, 5; Иер. 23, 2; Иез. 34, 11-16). Это наименование еще чаще дается Ему после Плена (напр. Авд. 1, 21; Зах. 14, 9; Мал. 1, 14).

«Чертоги» — иерусалимский храм (ср. 3, 4; 8, 2), по которому со времени Плена тоскует сердце Израиля (Иез. 43, 1-9; Ис. 40, 3; 40, 9-10; 52, 8; 52, 12; Зах. 1, 16-17; 2, 10-13; 8, 3; Пс. 132).

«Восхищаться и радоваться» — при возвещении спасения (ср. Ис. 9, 2; 66, 10; Иоил. 2, 21; 2, 23; Зах. 10, 7; Пс. 14, 7; 16, 9; 21, 2).

4 «Дщери Иерусалимские» или «дщери Сионские» (3, 11) — подруги, к которым невеста и жених от времени до времени обращаются (здесь и в 2, 7; 3, 5; 3, 11; 5, 8; 5, 16; 8, 4), как к хору в греч. трагедии. Иногда они вступают в диалог с ними, вводя новую поэтическую интонацию (1, 7; 5, 9; 6, 1; 7, 1).

«Черна» — лицо ее загорело от полевых работ; она сравнивает себя с черными шатрами бедуинов, сотканными из козьей шерсти. В переносном смысле: чернота кожи — следствие великого испытания (ср. Иов 30, 30; Плач. 4, 8), посланного Израилю за его многократные грехопадения (Иез. 22, 8); «красива», т.е. очищена кровью пасхального Агнца (Иез. 16, 9). Противоположность черноты и красоты символизирует противоположность будней и субботы, простых дней года и дня Очищения (Йом-Киппур), века настоящего и века будущего (Мидраш).

5 «Сыновья матери моей» — халдеи, разрушившие Иерусалим; однако они — «братья» Израиля (ср. Быт. 11, 28; 11, 31; 22, 20-23; Втор. 26, 5).

«Стеречь виноградники» — подр. рабство в плену; «виноградник» невесты — Земля Обетованная (см. Ис. 5, 1-10; Иер. 12, 10-11; Пс. 80), временно утраченная (Ос. 2, 5; 2, 14; 2, 17).

6 Ягве — Пастырь Израиля — возвратит его из плена (Иез. 34, 1-2; 34, 13-15). «Полдень» — символ полноты счастья (Ис. 58, 10; Пс. 37, 6; Иов 11, 17), эсхатологического блаженства (ср. Песн. 2, 17; Ис. 5, 30; 8, 20-22; 9, 1-2; Ам. 5, 18; 5, 20). «Стада товарищей твоих» — языч. народы (Иер. 6, 3; ср. Пс. 45, 8); «скиталица» — Израиль, ищущий своего Мужа (Иер. 31, 22).

8 «Шатры пастушеские» — гора Сион, местопребывание царей Израильских (Пс. 2, 6). Пленение Вавилонское напоминает рабство Египетское (классическое сравнение — Ис. 11, 11; 11, 16; 43, 16-17; 48, 21; 51, 9-10; 52, 4; Иер. 23, 7-8). Сравнение возлюбленной с кобылицей для нас неожиданно. У аравийских поэтов и Теокрита это являлось, наоборот, высокой похвалой женской красоте.

11-13 «Нард», «мирровый пучок», «кипер» — символизируют радость возвращения в Землю Обетованную и пребывания на ней Израиля в единстве с Богом своим. «Виноградники Енгедские» — на западном берегу Мертвого моря, т.н. «Источник Козленка» — плодородный оазис, где росли, согласно другим древним текстам, бальзамовое дерево и пальмы.

15 «Ложе у нас — зелень» — плодородие Земли Обетованной после возвращения из Плена (Ос. 2, 21-22; 14, 6-7; Ис. 29, 17; 30, 23-24; Иер. 31, 12; 31, 14; Иез. 34, 26-27; 36, 29-30; 47, 1-12).

16 «Кедры» и «кипарисы» — высококачественный материал для построения храма и дворца Соломона.

2

1 «Нарцисс» и «лилия» (палестинская пурпурная анемона ср. Мф. 6, 28) олицетворяют весну и эсхатологическую эру (Ис. 35, 1; Ос. 14, 6).

2 «Лилия между тернами» — возлюбленная сравнивает себя с нарциссом и лилией. Возлюбленный идет еще дальше: она — лилия между тернами, он любит только ее.

«Возлюбленная моя между девицами» — преимущество избрания Израиля (Втор. 7, 6-7).

4 «Дом пира» (Есф. 7, 8; Иер. 16, 8; Екк. 7, 2) обозначает, как и чертоги, (1, 4), Иерусалимский храм или Землю Обетованную (Ис. 62, 1; Иер. 31, 12).

«Вино» и «виноградник» — символы любви (1, 1; 1, 5; 1, 13). «Знамя», вокруг которого собираются пленники и изгнанники (Ис. 11, 12; 49, 22; 62, 10), — любовь Ягве, влекущая в Землю Обетованную.

5 «Вином» — букв. виноградными лепешками (ср. Ос. 3, 1; 5, 13).

7 «Сернами или полевыми ланями» (евр. «цебаот» и «еалот») — заклинание, в евр. подлиннике напоминающее имя Господа Саваофа, которое, быть может, не хотели называть в этом контексте.

«Не будите» — под сном здесь следует понимать испытания Плена (ср. Ис. 51, 17; 51, 21-22; 52, 1-2); пробуждение — образ, символизирующий свободное обращение неверных в будущем.

8 «По горам... по холмам» Иудеи (Ис. 40, 3-5; 40, 9-12; 52, 7; 62, 10-12).

11 «Зима уже прошла» — описание весны, олицетворяющей спасение (Ос. 14, 6-9).

14 «В ущельи скалы под покровом утеса» невеста сокрыта от всех в ожидании возлюбленного.

15 Загадочный стих, который интерпретируют, сопоставляя с Ос. 2, 12; 2, 18 и Иер. 12, 7-8. «Лисенята» — коварные соседние племена, препятствующие восстановлению Иуды (Езд. 4, 2; Неем. 2, 19; 4, 1-3; Пс. 60, 13-14; Ис. 27, 2-4).

16 «Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему» — транспонировка утверждения пророков: «Израиль — народ Ягве, и Ягве — Бог Израилев», предвещающего окончательное восстановление Союза-Завета после обращения сердец (Ос. 3, 5; Иер. 31, 33; Иез. 36, 28).

17 «Возвратись» — разлука и искание — мотив, постоянно встречающийся в песнях любви. Возлюбленный «очевидно сокрылся, чтобы его призывали с большей ревностью, удерживали крепче... Когда он проходит, он хочет, чтобы его удерживали, когда уходит — чтобы его снова призывали» (св. Бернар).

«На расселинах гор» (букв. — на горах жертв, рассеченых пополам) — ср. Быт. 15, 10: Авраам рассекает жертвы пополам и Бог обещает ему, что его порабощенные потомки вернутся в Землю Обетованную (ст. 14).

3

1 Ночь символизирует долгое ожидание среди страданий (Ис. 5, 30; 8, 22; 9, 2; 21, 11; 26, 9; 59, 9; Пс. 130, 6 и т.д.). Искать Ягве и найти (или не найти) Его — выражение, часто встречающееся у пророков (ср. Ам. 5, 4). Чтобы найти Ягве, необходимо обращение сердца (Ос. 3, 5; 5, 6; 5, 15; Иер. 29, 13).

2 «По городу», т.е. по Иерусалиму, где воздвигнут храм Ягве (косвенные указания на него в 1, 4; 1, 16; 3, 4; 5, 10-16). «Не нашла его» — выражение уныния вернувшихся из Плена в разрушенный Иерусалим.

3 «Стражи» — имеются, очевидно, в виду иноземные державы, захватившие город.

4 «Дом матери моей» — храм, построенный древним Израилем, являющимся матерью послепленного Израиля. «Внутренние комнаты» — Святое-святых.

6 «Столбы дыма» знаменуют присутствие Ягве (ср. Исх. 13, 21-22). Он Сам ведет изгнанников из Плена в Землю Обетованную (Ис. 40, 3-4).

7 «Соломон», имя и история царствования которого знаменуют мир, — мессианский царь, приносящий эсхатологический мир, на который надеются изгнанники (Ис. 9, 6-7; 11, 6-7; Иез. 34, 23-25; Зах. 8, 11-12; Пс. 72, 7-8).

9 «Носильный одр» — евр. слово, только один раз встречающееся в Библии; обозначает, вероятно, тронный зал царя Соломона (3 Цар. 7, 7; 10, 18-20).

11 «В день бракосочетания» — имеется в виду воцарение Мессии.

«Мать царя» — подразумевается народ, ибо для восшествия на престол нового монарха было необходимо, чтобы весь народ выразил свое одобрение (1 Цар. 11, 15; 1 Пар. 11, 10; 29, 22 и т.д.). День воцарения Мессии будет в то же время днем мистического брака Царя Ягве с народом.

4

6 «Гора мирровая, холм фимиама» — холм, на котором расположен храм. Слово «мирра» (евр. мор) употребляется здесь вероятно из-за сходства с «Мория» — названием горы, где возвышался храм. Фимиам употреблялся только при жертвоприношениях.

7 «Пятна нет на тебе» — Израиль очистился благодаря испытанию Плена (Ис. 40, 2). Ап. Павел относит этот образ непорочной невесты к Церкви (Еф. 5, 27), а Западная Церковь — к Пренепорочной Деве Марии.

8 «Со мною» — возлюбленный призывает невесту из Иерусалима (ст. 6; ср. 2, 8-10); обрученная «невеста» до бракосочетания считается уже женою. Израиль, неверная и отверженная жена (Ос. 2, 4; Иер. 3, 1; 3, 8; Ис. 54, 6-7), вновь становится невестой (Ос. 2, 21-23; Ис. 49, 18; 61, 10; 62, 5). «От логовищ львиных, от гор барсовых» — традиционное наименование врага, приходящего с севера (Иер. 4, 7; 5, 6; 50, 17; 51, 38; Наум 2, 12-14; Авв. 1, 8). «Кедры Ливанские» — символ возгордившейся державы (Ис. 10, 33-34; Иез. 31; Зах. 11, 1-2; Пс. 29, 5). С вершин, откуда приходили завоеватели, вернувшиеся из Плена созерцают теперь землю отцов.

9 «Сестра» — особенная близость возлюбленной к возлюбленному выражается двумя, данными ей здесь наименованиями «сестра моя, невеста» (ст. 9, 10, 12). В Писании Израиль десять раз назван невестою; шесть раз в Песн. и четыре раза у пророков (Ис. 49, 18; 61, 10; 62, 5; Иер. 7, 34) — по числу десяти заповедей (Мидраш).

11 «Мед» и «молоко» — символы Земли Обетованной. Исх. 3, 8; 3, 17 и т.д.

«Благоухание Ливана» — ср. Ос. 14, 7.

12 Традиционный образ, олицетворяющий обновленный Израиль — непорочность, чистота и целомудрие невесты (ср. Ос. 14, 6-7; Иез. 36, 35; Ис. 51, 3; 61, 11).

5

1 «Пейте и насыщайтесь, возлюбленные» — после освобождения из Плена Израиль призывается черпать из источника милостей Божиих (ср. Ис. 55, 1-2).

2 «Я сплю, а сердце мое бодрствует» — в лице лучших своих сынов Израиль бодрствует и хранит любовь и преданность Ягве, в то время как другие члены общины погружены в сон (ср. Ис. 26, 9). В этом ст. черпают вдохновение христианские мистики. «Стучится» — Господь постоянно стучится в дверь сердца человеческого (ср. 2, 9). «Роса» — символ благословений Божиих (Пс. 133, 3), особенно в эсхатологическую эру (Ос. 14, 6).

4 «Протянул руку свою сквозь скважину» — чтобы отодвинуть защелку изнутри деревянным ключом (ср. Суд. 3, 25; Ис. 22, 22): образ настойчивой, неотступной любви.

6 «Ушел» — общение невозможно из-за недостатка расположения у невесты. Ср. 3, 1-3, где уже встречается то же, обычное у пророков, выражение «искать и не находить», означающее: Ягве не отвечает на мольбы неверного Израиля (ср. Ис. 50, 2; 65, 12; 66, 4; Иер. 7, 27; Притч. 1, 28).

7-8 Возлюбленная кается в своей беспечности и с еще большим рвением ищет своего жениха в скорби и испытаниях.

9 После монолога невесты «дщери Иерусалимские» задают вопрос, с помощью которого описание возлюбленного связывается с предыдущим изложением: в нем восхваляется абсолютное совершенство единого Бога (ср. Ис. 40, 18; 40, 25; 46, 5).

10-16 Красота возлюбленного сравнивается с благолепием храма — Его местопребывания (ср. 3 Цар. 6—7 и 2 Пар. 3).

11 «Чистое золото», которым был обложен давир (Святое-святых) — 3 Цар. 6, 20-21; 2 Пар. 3, 8.

12 «При потоках вод» — то же евр. выражение в 2 Цар. 22, 16 - переводится «источники моря». Очевидно, имеется в виду медное море (3 Цар. 7, 23-26; 2 Пар. 4, 2-5).

13 «Щеки» — нижняя часть щек, на которой растет борода, сравнивается с грядой благовонных растений (ср. Пс. 132, 2).

15 «Кедры» — храм был обшит кедровыми досками (3 Цар. 6, 9-18).

6

2 «Сад», т.е. Земля Обетованная, отождествляется с невестой (4, 12).

4 «Фирца» (букв. — «она приятна» или «она благосклонно принята») — древняя столица Северного царства. Называя столицы Северного и Южного царства, автор как бы дает понять, что возлюбленная олицетворяет объединенный Израиль (Иер. 3, 18-19).

8 «Царицы, наложницы и девицы» символизируют языч. народы, которые в грядущем объединятся с Израилем в поклонении единому Богу (ср. 1, 3; Втор. 7, 6-8).

12 Этому ст. даются различные толкования, напр.: Ягве становится во главе Своего народа, освобождает его из Плена и ведет к победе, после которой наступит мессианская эра.

7

1 «Суламита» значит «умиротворенная», нашедшая мир, даруемый Царем мира — «Тем, Кто больше Соломона» (Мф. 12, 42).

«Оглянись» (букв. вернись) — подразумевается возвращение из Плена (ср. 1, 7-11; 2, 7; 2, 13; 3, 6; 4, 8; 8, 5). Это ключевое слово в пророчествах о возвращении сынов Израиля в Иерусалим (Иер. 3, 12; 12, 15; ср. Ис. 35, 10; 49, 5-6; 51, 11) и об обращении их к Богу (Ос. 3, 5; 5, 15; Иер. 3, 14; 15, 19; 31, 18). «Хоровод Манаимский», т.е. состоящий из двух чередующихся хоров.

2-10 Описание возлюбленной, параллельное описанию возлюбленного (5, 10-16): она сравнивается с Землей Обетованной, как он сравнивался с храмом.

3 «Иерусалим возвышается» среди народов (Иез. 5, 5); он — центр или «вершина земли» (ср. Иез. 38, 12); долины окружают его полукругом.

4-6 «Двойни серны» — Гевал и Гаризим; «башня Ливанская» — Великий Ермон, обращенный к Дамаску; «царь... кудрями» — прикровенное указание на царя Тирского, союзника Давида и Соломона (2 Пар. 5, 11; 3 Цар. 5, 1-12; 9, 11-12).

8 «Пальма» (евр. «тамар») — отсюда в Библии женское имя Фамарь (Быт. 38, 6; 2 Цар. 13, 1; 14, 27).

11 В Быт. 3, 16 влечение жены к мужу противопоставляется произвольной власти мужа над женой. Ягве относится к Своей мистической невесте-жене совсем по-иному: любовь заменяет властвование.

13 «Поутру» — после испытания, символом которого является ночь, наступит утро эсхатологических времен (ср. 3, 1; 5, 2).

«Ласки мои тебе» — свершение нового и окончательного Союза Ягве с Израилем.

14 «Мандрагоры» — считалось, что они возбуждают любовь и способствуют чадородию.

8

1 «О, если бы ты был мне брат» — на Востоке не было принято, чтобы жених и невеста выражали свои чувства друг к другу в обществе, но это допускалось между братьями и сестрами. В более глубоком смысле: жених Суламиты, т.е. Ягве, недосягаем. Она страстно желает, чтобы Он приблизился к людям, стал их братом, что и осуществилось с пришествием на землю Еммануила — Бога с нами (Ис. 7, 14; 8, 8).

2 «В дом матери моей» — в храм (3, 4), где должен восседать Мессия, потомок Давида (Ис. 10, 11; Мих. 4, 8; Зах. 6, 9-15; 9, 9-10; Пс. 2, 6; 110, 2). «Ты учил бы меня» — в эсхатологические времена Сам Бог будет учить Свой народ (Ис. 48, 17; 54, 13; 55, 1-2; Иер. 31, 33-34; ср. Притч. 9, 1-6).

5 Возлюбленная «восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного», который «говорил к сердцу ее» (Ос. 2, 14-23), и входит в обладание Землей Обетованной. «Разбудила я тебя» (точнее — разбудил; подразум. Ягве) — до сих пор она не могла пробудиться (2, 7; 3, 5; 5, 2; 8, 4). Теперь, в Земле Обетованной, Ягве пробуждает ее, что означает полное обращение.

«Родительница твоя» — ср. Иез. 16, 3; 16, 44-45, где говорится о хеттеянке; под хеттами подразумеваются древние жители Ханаана, с которыми израильтяне смешались после покорения Палестины, вследствие чего они перестали быть верными Богу.

6 «Как печать» — приложение печати служило как бы подписью, т.е. выражением воли ее носителя. Было принято носить печать на шее (Быт. 38, 18; 38, 25), и она как бы лежала на груди — здесь на сердце — или надевалась как перстень на палец (Быт. 41, 42; Иер. 22, 24; Агг. 2, 23). Здесь имеется в виду воля Ягве, т.е. Закон (Втор. 6, 6-8; 11, 18). «Ревность» — Ягве — Бог-ревнитель (Исх. 34, 14; Втор. 4, 24 и т.д.).

7 Этим ст. заканчивается 8-я песнь.

8-14 Следующие строфы отличаются своим построением от предыдущего текста.

8 «Сестра...» — подразумевается плохо укрепленный Иерусалим. «Что нам будет делать с сестрою» — забота старших братьев о младших сестрах неоднократно проявляется в Библии: Быт. 24, 23-33; 24, 50; 24, 55; 24, 60 (Лавана о Ревекке); 34, 6-17 (сыновей Иакова о Дине); 2 Цар. 13, 20-29 (Авессалома о Фамари).

9 «Стена» символизирует твердость и недоступность (Иер. 1, 18; 15, 20; Иез. 22, 30). «Палаты из серебра» — богатые и дорогие украшения. «Дверь» доступна всем и поэтому нуждается в охране (ср. Сир. 26, 10-12; 42, 11).

10 «Я — стена» — гордый ответ сестры, т.е. Иерусалима: она не нуждается в человеческой защите, т.к. Бог заботится о ней; ей нечего бояться. Она — город мира.

11-12 Этот ст. является, по всей вероятности, началом утерянной песни.

«Ваал — Гамон» (букв. «многолюдная») — очевидно, прикровенное указание на Палестину (ср. 3 Цар. 4, 20).

«У меня при себе» — Бог Завета утверждает Свои неотъемлемые права — Ему не нужна ничья помощь.

13 «Жительница садов» — Премудрость отождествляется с невестой Песн. (ср. Прем. 8, 2).

«Товарищи» (ср. Пс. 119, 63).

14 «На горах бальзамических» — образ холма, на котором возвышается храм. Отсюда невеста-Израиль взывает в последний раз к Мессии: «беги», т.е. гряди. Песнь заканчивается тем же призывом, что и последняя кн. НЗ (см. Откр. 22, 20).