По изданию И.Вайса и И.Курца (Прага, 1929).
Электронный текст - http://www.slav.helsinki.fi/ccmh
Перевод в форматы hip и Biblequote - http://pharisai.boom.ru
Особенности HIP-файлов, вызванные требованиями совместимости с "Цитатой":
• стихи начинаются с тэгов <p>, интерпретируемых грамматикой hip как неизвестные буквенные символы;
• вариантные написания букв всюду даются не в угловых скобках, а с префиксальным _, даже в тех случаях, когда это не предусмотрено официальным описанием hip;
• написание слова под титлом обозначено титлом над первой буквой слова, у которой нет других надстрочников;
• пунктуационные знаки (<.>, <:>, <:.>, <+>) содержатся в файлах, но не отображаются при работе с ними в "Цитате".
• двойной вертикальной чертой || разделяются варианты чтений из разных разделов памятника.